Кирилл и Мефодий — переводчики Библии, создавшие алфавит





«Наш народ крещен, а учителей у нас так и нет. Мы не понимаем ни греческий, ни латынь… У нас нет письменности, и мы не понимаем смысла написанного; поэтому пошлите нам учителей, которые могли бы научить нас читать и понимать Писание» (Ростислав, моравский князь, 862 год).
СЕГОДНЯ более 435 миллионов человек, говорящих на одном из славянских языков, могут читать переводы Библии на своем родном языке. 360 миллионов из них пользуются кириллицей, тогда как у их предков, живших 12 веков назад, не существовало ни письменности, ни алфавита. Людей, которые помогли найти выход из этого положения, звали Кирилл и Мефодий. Они были родные братья. Для людей, любящих Священное Писание, смелость и творчество этих двух братьев открывают интереснейшую страницу в истории сохранения и распространения Слова Бога. Кто были эти люди и какие препятствия им пришлось преодолеть на своем пути?
Философ и воевода
Кирилл (827—869), чье светское имя было Константин, и Мефодий (825—885) происходили из аристократической семьи, жившей в городе Фессалоники (Греция). В Фессалониках в то время были распространены два языка: греческий и некая форма славянского. В окрестностях города жило многочисленное славянское население, и их тесное общение с греками позволило Кириллу и Мефодию в тонкостях изучить язык южных славян. А согласно словам одного биографа, мать Кирилла и Мефодия была славянского происхождения.
После смерти отца Кирилл поселился в Константинополе, столице Византийской империи. Там он учился в имперском университете у крупнейших ученых своего времени. После обучения исполнял обязанности библиотекаря в известнейшем на Востоке соборе святой Софии («Айя София»), позже стал профессором философии. Так как он обладал большими академическими знаниями, его прозвали Философом.
Мефодий тем временем пошел по стопам отца, сделав политико-административную карьеру. Он достиг титула архонта (воеводы) в одной из пограничных областей Византии, где жило много славян. Но потом он удалился в монастырь в Вифинии (Малая Азия). Позже, в 855 году, там поселился и Кирилл.
В 860 году константинопольский патриарх послал братьев в хазарскую миссию. Хазары — народ, живший на северо-восточном побережье Черного моря, находились на распутье, решая, какую религию им принять: ислам, иудаизм или христианство. По дороге туда Кирилл некоторое время пробыл в Херсонесе (Крым). Некоторые исследователи утверждают, что там он выучил древнееврейский и самаритянский языки, а также перевел древнееврейскую грамматику на хазарский язык.

===================================

На сегодняшний день контроль за ремонтом является востребованной услугой. Такая услуга нужна для того, чтобы обеспечить качество строительства, оформить всякие документы, опредлить стоимость и т. д. Технический надзор — это ряд экспертно-проверочных мероприятий.





Кирилл и Мефодий — переводчики Библии, создавшие алфавит: 2 комментария

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Confirm that you are not a bot - select a man with raised hand: